Consulta la [guida di stile del progetto] ( https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Guida_di_stile_del_progetto). Se riscontri errori/refusi nella traduzione, invia un messaggio alla mailing list della localizzazione l10n@it.libreoffice.org. Grazie per la tua preziosa collaborazione!

Overview

Language code it
Aliased language codes it_it, ita, ita_it
English name of the language Italian
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 69,298,348
Plural: Default plural 695 translations
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula n != 1
Plural: CLDR v38+ plural 12 translations
Number of plurals 3
Plural type One/many/other
Plurals One 1
Many 1000000, 2000000
Other 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
Plural: Qt Linguist plural 0 translations
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 1
Plural 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, …
Plural formula (n != 1)
55 minutes ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 297,561 2,521,699 20,038,916
Approved 0% 0 0% 0 0% 0
Waiting for review 98% 294,701 98% 2,488,312 98% 19,819,612
Translated 99% 294,839 98% 2,488,869 98% 19,827,053
Needs editing 1% 900 1% 15,076 1% 89,274
Read-only 1% 138 1% 557 1% 7,441
Failing checks 1% 3,128 1% 22,298 1% 167,716
Strings with suggestions 1% 573 1% 6,851 1% 42,579
Untranslated strings 1% 1,822 1% 17,754 1% 122,589

Quick numbers

2,521 k
Hosted words
297 k
Hosted strings
99%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

−31%
Hosted words
+100%
−32%
Hosted strings
+100%
−1%
Translated
+99%
+50%
Contributors
+100%
User avatar N1c0las-06

Suggestion added

13 hours ago
User avatar N1c0las-06

Suggestion added

13 hours ago
User avatar N1c0las-06

Suggestion added

13 hours ago
User avatar N1c0las-06

Suggestion added

13 hours ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 17 hours ago
User avatar N1c0las-06

Suggestion added

yesterday
User avatar lyzbet

Translation changed

yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar None

Changes committed

Changes committed yesterday
User avatar lyzbet

Comment added

@N1c0las-06 In ita i pronomi personali riferiti al software che troviamo in inglese non vengono tradotti. La traduzione tecnica ita consiglia la spersonalizzazione. Io invece torno a consigliarti di leggere il documento "Guida di stile" per traduttori che trovi nel sottogruppo "Guida di stile" del gruppo Telegram di Localizzazione.

yesterday
Browse all changes for this language