Consulta la [guida di stile del progetto] ( https://wiki.documentfoundation.org/IT/Localizzazione/Guida_di_stile_del_progetto). Se riscontri errori/refusi nella traduzione, invia un messaggio alla mailing list della localizzazione l10n@it.libreoffice.org. Grazie per la tua preziosa collaborazione!
Project | Translated | Unfinished | Unfinished words | Unfinished characters | Untranslated | Checks | Suggestions | Comments | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
android-viewer | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | ||
Impress Remote | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | ||
LibreOffice Help – 24.2 | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 619 | 0 | 2 | |
LibreOffice Help – 24.8 | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 617 | 0 | 0 | |
LibreOffice Help – 25.2 | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 489 | 1 | 1 | |
LibreOffice Help - master | 96% | 1,866 | 17,051 | 169,086 | 873 | 462 | 28 | 56 | |
LibreOffice Online | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 1 | 0 | ||
LibreOffice Template System (Wollmux) | 92% | 30 | 110 | 841 | 0 | 0 | 0 | 0 | |
LibreOffice UI – 24.2 | 99% | 1 | 1 | 7 | 1 | 492 | 12 | 15 | |
LibreOffice UI – 24.8 | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 493 | 0 | 1 | |
LibreOffice UI – 25.2 | 100% | 0 | 0 | 0 | 0 | 41 | 10 | 3 | |
LibreOffice UI - master | 98% | 528 | 3,204 | 19,573 | 496 | 401 | 165 | 65 | |
website | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 0 | 9 | ||
Overview
Language code | it | |
---|---|---|
Aliased language codes | it_it, ita, ita_it | |
English name of the language | Italian | |
Text direction | Left to right | |
Case sensitivity | Case-sensitive | |
Number of speakers | 69,298,348 | |
Plural: Default plural 901 translations | ||
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 |
Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … | |
Plural formula |
n != 1
|
|
Plural: CLDR v38+ plural 8 translations | ||
Number of plurals | 3 | |
Plural type | One/many/other | |
Plurals | One | 1 |
Many | 1000000, 2000000 | |
Other | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … | |
Plural formula |
(n == 1) ? 0 : ((n != 0 && n % 1000000 == 0) ? 1 : 2)
|
|
Plural: Qt Linguist plural 0 translations | ||
Number of plurals | 2 | |
Plural type | One/other | |
Plurals | Singular | 1 |
Plural | 0, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, … | |
Plural formula |
(n != 1)
|
2 hours ago
String statistics
Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
---|---|---|---|---|---|---|
Total | 386,566 | 3,273,994 | 26,021,278 | |||
Approved | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
Waiting for review | 99% | 383,181 | 98% | 3,238,593 | 98% | 25,740,156 |
Translated | 99% | 383,313 | 98% | 3,239,091 | 98% | 25,746,552 |
Needs editing | 1% | 1,883 | 1% | 23,945 | 1% | 175,504 |
Read-only | 1% | 132 | 1% | 498 | 1% | 6,396 |
Failing checks | 1% | 4,319 | 1% | 31,850 | 1% | 257,235 |
Strings with suggestions | 1% | 533 | 1% | 6,143 | 1% | 37,753 |
Untranslated strings | 1% | 1,370 | 1% | 10,958 | 1% | 99,222 |
Quick numbers
and previous 30 days
Trends of last 30 days
+1%
Hosted words
+100%
+1%
Hosted strings
+100%
—
Translated
+99%
—
Contributors
+100%
![]() Comment added |
|
![]() Suggestion added |
|
![]() Changes committed |
Changes committed
9 days ago
|
![]() Translation completed |
Translation completed
10 days ago
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
![]() Translation changed |
|
@valtermura @akurery Mi pare la parte finale di (Drag) and drop. Solitamente è più utilizzato "Trascina" in questo contesto, anche se meno letterale, o "Trascina e rilascia", se vogliamo mantenere il senso di rilasciare.
4 days ago