Overview

Project website www.libreoffice.org
Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */sc/messages.po
Translation file Download ja/sc/messages.po
Last change Jan. 13, 2026, 3:57 p.m.
Last change made by None
Language Japanese
Language code ja
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-insensitive
Number of speakers 117,558,321
Number of plurals 1
Plural type None
Plurals
Plural formula 0
5 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,836 33,751 196,989
Translated 90% 5,277 78% 26,540 79% 156,004
Needs editing 1% 2 1% 24 1% 143
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 4 1% 5 1% 29
Strings with suggestions 1% 74 1% 634 1% 3,507
Untranslated strings 9% 557 21% 7,187 20% 40,842

Quick numbers

33,751
Hosted words
5,836
Hosted strings
90%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+90%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “ja/sc/messages.po” file was changed. 5 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
5 days ago
User avatar jm

Suggestion added

11 days ago
User avatar jm

Suggestion added

11 days ago
User avatar nogajun

Comment added

@AAAA LibreOfficeでは、array formulaを「行列式」と翻訳していますが、Excelにならって「配列数式」にしたほうが、わかりやすいと思いますがいかがでしょうか?

3 weeks ago
User avatar None

Resource updated

The “ja/sc/messages.po” file was changed. a month ago
User avatar None

Resource updated

The “ja/sc/messages.po” file was changed. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed a month ago
User avatar enoki

Suggestion accepted

a month ago
User avatar su_do

Suggestion added

a month ago
Browse all translation changes