Overview
| Project website | www.libreoffice.org | |
|---|---|---|
| Instructions for translators | Mailing list for translators: l10n@global.libreoffice.org |
|
| Language | Finnish | |
| Language code | fi | |
| Text direction | Left to right | |
| Case sensitivity | Case-sensitive | |
| Number of speakers | 5,789,395 | |
String statistics
| Strings percent | Hosted strings | Words percent | Hosted words | Characters percent | Hosted characters | |
|---|---|---|---|---|---|---|
| Total | 57,518 | 645,157 | 5,478,096 | |||
| Translated | 39% | 22,475 | 35% | 231,055 | 33% | 1,860,407 |
| Needs editing | 1% | 88 | 1% | 1,704 | 1% | 13,558 |
| Read-only | 0% | 0 | 0% | 0 | 0% | 0 |
| Failing checks | 1% | 150 | 1% | 2,470 | 1% | 28,208 |
| Strings with suggestions | 1% | 23 | 1% | 188 | 1% | 1,690 |
| Untranslated strings | 60% | 34,955 | 63% | 412,398 | 65% | 3,604,131 |
Quick numbers
Trends of last 30 days
|
Comment added |
|
|
Comment added |
@soila97 Ketjua ei ole tarpeen kirjoittaa suomeksi isolla, koska se ei liene tässä erisnimi, vaan kyseessä on englannin "title case", ks. https://wiki.documentfoundation.org/FI/Suomentaminen#Yleis-_vai_erisnimi? 9 days ago |
|
Comment added |
@soila97 "Kommentti" ei ole sinänsä virheellinen suomennos, mutta comment on pääasiassa käännetty LO:ssa huomautukseksi. Tämän pitäisi näkyä myös sanastossa sivun oikeassa laidassa, mutta näyttää ettei sanastotoiminto toimi niin kuin pitäisi. "LibreOffice Help - master" -haarassa sanasto toimii. Koetan kysellä, saisiko sanaston toimimaan tässäkin. 9 days ago |
None
Changes committed |
Changes committed
10 days ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
10 days ago
|
|
Suggestion accepted |
|
|
Translation changed |
|
None
Changes committed |
Changes committed
11 days ago
|
None
Changes committed |
Changes committed
11 days ago
|
|
Suggestion accepted |
|
None
@soila97 Tämä ja muita oikeinkirjoituseroja englannin ja suomen välillä: https://wiki.documentfoundation.org/FI/Tyyliopas#Oikeinkirjoitus
9 days ago