Source strings

5,788 Strings 100% Translate
60,240 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
text/smath/00 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0
text/swriter/librelogo This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/00 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/shared/02 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/schart/02 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0
text/sbasic/guide This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0
text/swriter This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/simpress/00 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/swriter/02 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0
text/swriter/01 This translation is used for source strings. This component is linked to the LibreOffice Help - master/auxiliary repository. MPL-2.0 2

Translation Information

Project website www.libreoffice.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
Filemask */helpcontent2/source/text/shared/01.po
Translation file templates/helpcontent2/source/text/shared/01.pot
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update 9 days ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update 2 weeks ago

Thinking (as you suggested), I found a quick walk-around: 1. translated with dummy marks; 2. insert code marks with white spaces from end to start. Thus one does not risk to write in the (invisible) spaces.

3 weeks ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update 3 weeks ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update 3 weeks ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update 3 weeks ago

There is no problem to translate as you suggest, actually I do the same. Spaces between these tags are totally ignored.

Please think about: if I run a script to remove these spaces in the source strings, it will trigger the fuzzy state forcing translators to review the strings with spaces removed. As a translator myself, I'll be desperate and very angry with this.

a month ago

Thank you for an honest answer! "Some text editors" (as you write) though "harmless", they are not just annoying "for some" but outright DISCOURAGING for translators.

Though I seem to remove the space, their counterproductive beheavour stay on. Therefore: Untill fixed, my translations will be in the form: <>translated<>translated<>translated<>translated<> for you and coworkers to insert the relevant codes.

Please believe me, this is not out of annoyance but out of desparation.

a month ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update a month ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice Help - master / text/shared/01English

Resource update a month ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 5,788 60,240 516,678
Translated 100% 5,788 60,240 516,678
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change None
Last author None

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity