Consulta la guida di stile del progetto. Se riscontri errori/refusi nella traduzione, invia un messaggio alla mailing list della localizzazione l10n@it.libreoffice.org. Grazie per la tua preziosa collaborazione!

Translation status

5,175 Strings 100%
26,386 Words 100%
155,547 Characters 100%

Other components

Component Translated Unfinished Unfinished words Unfinished characters Untranslated Checks Suggestions Comments
Glossary LibreOffice UI – 7.6 MPL-2.0 83% 2 2 6 2 0 0 0
dictionaries/pt_BR/dialog MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/en/dialog MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
connectivity/registry/calc/org/openoffice/Office/DataAccess MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
scp2/source/graphicfilter MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/ru_RU/dialog/registry/data/org/openoffice/Office MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
dictionaries/br_FR MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
filter/source/config/fragments/types MPL-2.0 0 0 0 0 8 0 0
svl/messages MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0
sfx2/classification MPL-2.0 0 0 0 0 0 0 0

Overview

Project website www.libreoffice.org
Instructions for translators

Mailing list for translators: <l10n@global.libreoffice.org>

Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */sw/messages.po
Translation file Download it/sw/messages.po
Last change Nov. 13, 2024, 1:52 p.m.
Last author None
yesterday

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 5,175 26,386 155,547
Translated 100% 5,175 100% 26,386 100% 155,547
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 1% 32 1% 51 1% 358
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

26,386
Hosted words
5,175
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
+100%
Contributors
User avatar None

Changes committed

Changes committed 5 days ago
User avatar valtermura

Translation changed

6 days ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 weeks ago
User avatar lyzbet

Comment added

@akurery L'italiano scritto contemporaneo scritto preferisce le forme analitiche delle preposizioni articolate (con il, con la, con i, ecc.) a quelle sintetiche (col, collo, cogli, colle, ecc.), mentre il parlato accoglie anche quest'ultima alternativa

3 weeks ago
User avatar lyzbet

Translation changed

3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 weeks ago
User avatar akurery

Translation changed

3 weeks ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 3 months ago
User avatar valtermura

Translation completed

Translation completed 3 months ago
User avatar valtermura

Translation changed

3 months ago
Browse all translation changes