Translation status

314 Strings 21%
1,380 Words 16%
8,420 Characters 14%

Overview

Project website www.libreoffice.org
Instructions for translators

Mailing list for translators: l10n@global.libreoffice.org

Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */basctl/messages.po
Translation file Download nso/basctl/messages.po
Last change Feb. 20, 2026, 11:55 a.m.
Last change made by None
Language Pedi
Language code nso
Text direction Left to right
Case sensitivity Case-sensitive
Number of speakers 5,681,604
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1
Plural 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10, 11, …
Plural formula n > 1
4 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 314 1,380 8,420
Translated 21% 66 16% 229 14% 1,246
Needs editing 9% 29 2% 41 3% 298
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 69% 219 80% 1,110 81% 6,876

Quick numbers

1,380
Hosted words
314
Hosted strings
21%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

+100%
Hosted words
+100%
Hosted strings
+21%
Translated
Contributors
User avatar None

Resource updated

File “nso/basctl/messages.po” was added. 10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

10 days ago
User avatar None

String added in the repository

10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
User avatar None

String added in the repository

 
10 days ago
Browse all translation changes