Translation status

44 Strings 100%
77 Words 100%
454 Characters 100%

Overview

Project website www.libreoffice.org
Translation license Mozilla Public License 2.0
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
File mask */writerperfect/messages.po
Translation file Download tl/writerperfect/messages.po
Last change Oct. 29, 2024, 1:51 p.m.
Last change made by None
Language Tagalog
Language code tl
Text direction Left to right
Number of plurals 2
Plural type One/other
Plurals Singular 0, 1, 2, 3, 5, 7, 8, 10, 11, 12, …
Plural 4, 6, 9, 14, 16, 19, 24, 26, 29, 34, …
Plural formula n != 1 && n != 2 && n != 3 && (n % 10 == 4 || n % 10 == 6 || n % 10 == 9)
2 days ago

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 44 77 454
Translated 100% 44 100% 77 100% 454
Needs editing 0% 0 0% 0 0% 0
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 0% 0 0% 0 0% 0
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 0% 0 0% 0 0% 0

Quick numbers

77
Hosted words
44
Hosted strings
100%
Translated
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+100%
Contributors
+100%
User avatar None

Resource updated

The “tl/writerperfect/messages.po” file was changed. a month ago
User avatar None

Changes committed

Changes committed 2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation completed

Translation completed 2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
User avatar LibreOffice-Tagalog

Translation added

2 months ago
Browse all translation changes