Translation

STR_NO_ALT
English v3oJv
Context English Occitan Actions
STR_NO_ALT No alt text for graphic '%OBJECT_NAME%' Cap de tèxte alternatiu per l’imatge «%OBJECT_NAME%»
STR_TABLE_MERGE_SPLIT Table '%OBJECT_NAME%' contains merges or splits Lo tablèu «%OBJECT_NAME%» conten de fusions o de divisions de cellulas
STR_FAKE_NUMBERING Fake numbering '%NUMBERING%' Numerotacion falsa «%NUMBERING%»
STR_HYPERLINK_TEXT_IS_LINK Hyperlink text is the same as the link address '%LINK%' Lo tèxte de l’iperligam es identic a l’adreça del ligam «%LINK%»
STR_TEXT_CONTRAST Text contrast is too low. Lo contrast del tèxte es tròp febla.
STR_TEXT_BLINKING Blinking text. Tèxte cluquejant.
STR_AVOID_FOOTNOTES Avoid footnotes. Evitar las nòtas de nòtas de bas de pagina.
STR_AVOID_ENDNOTES Avoid endnotes. Evitar las nòtas de fin.
STR_HEADINGS_NOT_IN_ORDER Headings not in order. Los títols son pas dins l’òrdre.
STR_TEXT_FORMATTING_CONVEYS_MEANING The text formatting conveys additional meaning. Lo formatatge del tèxte exprimís un sens addicional.
STR_NON_INTERACTIVE_FORMS An input form is not interactive. Un formulari de picada es pas interactiu.
STR_FLOATING_TEXT Avoid floating text. Evitar un tèxte flotant.
STR_HEADING_IN_TABLE Tables must not contain headings. Los tablèus devon pas conténer cap de títol.
STR_HEADING_ORDER Keep headings' levels ordered. Heading level %LEVEL_CURRENT% must not go after %LEVEL_PREV%. Gardar l’òrdre dels nivèls de títols. Lo nivèl de títol %LEVEL_CURRENT% deu pas anar aprèp %LEVEL_PREV%.
STR_FONTWORKS Avoid Fontwork objects in your documents. Make sure you use it for samples or other meaningless text. Evitatz los objèctes Fontwork dins vòstres documents. Asseguratz-vos de los utilizar sonque per d’exemples o de tèxte sens importància.
STR_DOCUMENT_DEFAULT_LANGUAGE Document default language is not set La lenga per defaut del document es pas definida

Loading…

User avatar Quentin

Translation changed

LibreOffice UI - master / sw/messagesOccitan

6 months ago
User avatar Quentin

New translation

LibreOffice UI - master / sw/messagesOccitan

a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Occitan
Text Tèxte LibreOffice UI - master

Aquí utilizam la fòrma « tèxte » amb E de sosten.

String information

Context
STR_NO_ALT
Source string description
v3oJv
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
oc/sw/messages.po, string 1