Translation

signsignatureline|label_name
English dgTR9 Name of the signer
Context English Greek Actions
signatureline|label_name Name: Όνομα:
signatureline|label_title Title: Τίτλος:
signatureline|label_email Email: Ηλ.ταχυδρομείο:
signatureline|label_suggestedsigner Suggested Signer Προτεινόμενος υπογράφων
signatureline|checkbox_can_add_comments Signer can add comments Ο υπογράφων μπορεί να προσθέσει σχόλια
signatureline|extended_tip|checkbox_can_add_comments Enable signer to insert comments in the Sign Signature Line dialog at time of signature. Ενεργοποιήστε την εισαγωγή σχολίων από τον υπογράφοντα στον διάλογο γραμμής υπογραφής την ώρα της υπογραφής.
signatureline|checkbox_show_sign_date Show sign date in signature line Εμφάνιση ημερομηνίας υπογραφής στη γραμμή υπογραφής
signatureline|extended_tip|checkbox_show_sign_date Mark this checkbox to display the date of the signature, at the time when the document is digitally signed. Σημειώστε αυτό το πλαίσιο ελέγχου για να εμφανίζεται η ημερομηνία υπογραφής, την ώρα που υπογράφεται αυτό το έγγραφο ψηφιακά.
signatureline|label_instructions Instructions to the signer: Οδηγίες για τον υπογράφοντα:
signatureline|extended_tip|edit_instructions Insert instructions for the signer. The instructions appears in the Sign Signature Line dialog box, at the time of signature. Εισάγετε οδηγίες για τον υπογράφοντα. Οι οδηγίες εμφανίζονται στο πλαίσιο διαλόγου γραμμής υπογραφής, την ώρα της υπογραφής.
signatureline|label_more More Περισσότερα
signsignatureline|SignSignatureLineDialog Sign Signature Line Σημάδι γραμμής υπογραφής
signsignatureline|ok Sign Υπογραφή
signsignatureline|edit_name Type your name here Πληκτρολογήστε εδώ το όνομά σας
signsignatureline|extended_tip|edit_name Enter your name as signer of the document. Your name will be inserted above the signature horizontal line. Εισάγετε το όνομά σας ως υπογράφων το έγγραφο. Το όνομά σας θα εισαχθεί πάνω από την οριζόντια γραμμή υπογραφής.
signsignatureline|label_name Your Name: Το όνομά σας:
signsignatureline|label_certificate Certificate: Πιστοποιητικό:
signsignatureline|btn_select_certificate Select X.509 Certificate Επιλέξτε πιστοποιητικό X.509
signsignatureline|extended_tip|btn_select_certificate Click on the Select Certificate button to open the Select Certificate dialog box, where your certificates are listed. Select the certificate suitable for signing the document. Πατήστε το πλήκτρο επιλογής πιστοποιητικού για να ανοίξετε το πλαίσιο διαλόγου επιλογής πιστοποιητικού, όπου είναι καταχωρισμένα τα πιστοποιητικά σας. Επιλέξτε το κατάλληλο πιστοποιητικό υπογραφής του εγγράφου.
signsignatureline|label_name or ή
signsignatureline|btn_load_image Use Signature Image Χρήση εικόνας υπογραφής
signsignatureline|btn_clear_image Clear Καθαρή
signsignatureline|label_image_dimensions Best image size: 600 x 100 px Βέλτιστο μέγεθος εικόνας: 600 x 100 px
signsignatureline|label_sign Sign Υπογραφή
signsignatureline|label_add_comment Add comment: Προσθήκη σχολίου:
signsignatureline|extended_tip|edit_comment Enter comments about the signature. The comments are displayed in the Description field of the certificate. Εισάγετε σχόλια για την υπογραφή. Τα σχόλια εμφανίζονται στο πεδίο Περιγραφή του πιστοποιητικού.
signsignatureline|label_hint Instructions from the document creator: Οδηγίες από τον δημιουργό του εγγράφου:
signsignatureline|extended_tip|label_hint_text This area displays the instructions entered by the document creator when adding the signature line. Αυτή η περιοχή εμφανίζει τις εισαγόμενες οδηγίες από τον δημιουργό του εγγράφου, κατά την προσθήκη της γραμμής υπογραφής.
signsignatureline|label_more More Περισσότερα
similaritysearchdialog|SimilaritySearchDialog Similarity Search Ομοιότητα αναζήτησης
similaritysearchdialog|label2 _Exchange characters: _Εναλλαγή χαρακτήρων:

Loading…

No matching activity found.
Browse all component changes

Glossary

English Greek
name όνομα LibreOffice UI - master

String information

Context
signsignatureline|label_name
Source string description
dgTR9 Name of the signer
String age
9 months ago
Source string age
9 months ago
Translation file
el/cui/messages.po, string 3214