Overview

Project website www.libreoffice.org
Instructions for translators

Mailing list for translators: <l10n@global.libreoffice.org>

Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
File mask */editeng/messages.po
Translation file Download gug/editeng/messages.po
Last change None
Last author None

String statistics

Strings percent Hosted strings Words percent Hosted words Characters percent Hosted characters
Total 288 692 4,509
Translated 51% 149 39% 275 40% 1,827
Needs editing 8% 25 11% 77 10% 460
Read-only 0% 0 0% 0 0% 0
Failing checks 3% 9 2% 17 1% 90
Strings with suggestions 0% 0 0% 0 0% 0
Untranslated strings 39% 114 49% 340 49% 2,222

Quick numbers

692
Hosted words
288
Hosted strings
51%
Translated
0
Contributors
and previous 30 days

Trends of last 30 days

Hosted words
+100%
Hosted strings
+100%
Translated
+51%
Contributors
User avatar None

New strings to translate

LibreOffice UI – 7.2 / editeng/messagesGuarani (Paraguayan)

139 new strings to translate appeared to the translation. a year ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice UI – 7.2 / editeng/messagesGuarani (Paraguayan)

The "gug/editeng/messages.po" file was changed. a year ago
Browse all translation changes