Translation Information

Project website www.libreoffice.org
Mailing list for translators l10n@global.libreoffice.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
Filemask */sw/messages.po
Translation file gl/sw/messages.po
_Zoom
_ZoomAmpliación
2 weeks ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice UI – 7.0 / sw/messagesGalician

Resource update 5 months ago
User avatar None

Committed changes

LibreOffice UI – 7.0 / sw/messagesGalician

Committed changes 7 months ago
Adjust Layout of Address Block and Salutation
Axustare a disposición do bloque de enderezos e do saúdo
7 months ago
Create Salutation
Creare un saúdo
7 months ago
Check if the address data matches correctly.
Comprobare se os datos dos enderezos se corresponden.
7 months ago
Match the field name used in the mail merge to the column headers in your data source.
Facerga corresponder o nome de campo utilizado na combinación de correspondencia coas cabeceiras de columnas da fonte de datos.
7 months ago
Select the address list containing the address data you want to use. This data is needed to create the address block.
Seleccionare a lista de enderezos que contén os datos do enderezo que queira utilizar. Cómpren estes datos para crear a axenda de enderezos.
7 months ago
Select Starting Document for the Mail Merge
Seleccionare o documento inicial para a combinación de correspondencia
7 months ago
Select Starting Document
Seleccionar o documento inicial
7 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 3,569 8,096 50,963
Translated 100% 3,569 8,096 50,963
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 15 21 125

Last activity

Last change March 23, 2021, 6:05 p.m.
Last author Xosé

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity