Translation Information

Project website www.libreoffice.org
Mailing list for translators l10n@global.libreoffice.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
Filemask */sfx2/messages.po
Translation file el/sfx2/messages.po
User avatar None

Committed changes

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

Committed changes 2 months ago
_Search term
ΑΌρος α_να_ζήτηση όρους
2 months ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

Resource update 2 months ago
User avatar None

Committed changes

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

Committed changes 4 months ago
At least one signature has problems: the document is only partially signed.
Τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα: το έγγραφο είναι μόνο μερικώς υπογεγραμμένο.
4 months ago
At least one signature has problems: the certificate could not be validated.
Τουλάχιστον μία υπογραφή έχει προβλήματα: το πιστοποιητικό δεν μπόρεσε να επιβεβαιωθεί.
4 months ago
New contributor 4 months ago
User avatar None

New strings to translate

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

New strings to translate 4 months ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

Resource update 4 months ago
User avatar None

Resource update

LibreOffice UI – 7.0 / sfx2/messagesGreek

Resource update 5 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 648 2,430 15,171
Translated 100% 648 2,430 15,171
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 1 1 4

Last activity

Last change Oct. 24, 2020, 8:31 a.m.
Last author Dimitris Spingos

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity