Consulta la guida di stile del progetto. Se riscontri errori/refusi nella traduzione, invia un messaggio alla mailing list della localizzazione l10n@it.libreoffice.org. Grazie per la tua preziosa collaborazione!

Translation status

49 Strings 100% Translate
703 Words 100%

Other components

Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
dictionaries/lo_LA This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/pt_BR This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/nl_NL This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/lv_LV This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/no This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/ro This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/fr_FR This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/br_FR This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
dictionaries/et_EE This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0
sc/messages This component is linked to the LibreOffice UI – 6.4/instsetoo_native/inc_openoffice/windows/msi_languages repository. MPL-2.0

Translation Information

Project website www.libreoffice.org
Mailing list for translators l10n@global.libreoffice.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
Filemask */nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
Translation file it/nlpsolver/help/en/com.sun.star.comp.Calc.NLPSolver.po
Committed changes 6 months ago
There is also a list of constraints you can use to restrict the possible range of solutions or to penalize certain conditions. However, in case of the evolutionary solvers DEPS and SCO, these constraints are also used to specify bounds on the variables of the problem. Due to the random nature of the algorithms, it is <emph>highly recommended</emph> to do so and give upper (and in case "Assume Non-Negative Variables" is turned off also lower) bounds for all variables. They don't have to be near the actual solution (which is probably unknown) but should give a rough indication of the expected size (0 ≤ var ≤ 1 or maybe -1000000 ≤ var ≤ 1000000).
C'è anche una lista di vincoli che si possono usareutilizzabili per restringere il possibile intervallo di soluzioni o per penalizzare alcune condizioni. Comunque, nel caso dei risolutori DEPS e SCO, questi vincoli sono usati anche per specificare i limiti relativi alle variabili del problema. Vista la natura casuale degli algoritmi, è <emph>molto consigliato</emph> farlo e fornire limiti superiori (e inferiori, se l'opzione "Considera le variabili come numeri non- negativei" è disattivatoa) per tutte le variabili. Non devono essere vicini alla (probabilmente sconosciuta) soluzione, ma devono fornire una vaga indicazione della dimensione attesa (distinguere ad esempio tra 0 ≤ var ≤ 1 o -1000000 ≤ var ≤ 1000000).
6 months ago
Resource update a year ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 49 703 4,535
Translated 100% 49 703 4,535
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 0% 0 0 0

Last activity

Last change July 12, 2020, 12:09 p.m.
Last author Valter Mura

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity