Translation Information

Project website www.libreoffice.org
Mailing list for translators l10n@global.libreoffice.org
Translation process
  • Translations can be made directly.
  • Translation suggestions can be made.
  • Any authenticated user can contribute.
  • The translation uses bilingual files.
Translation license Mozilla Public License 2.0
Filemask */helpcontent2/source/text/shared/guide.po
Translation file fr/helpcontent2/source/text/shared/guide.po
User avatar None

Committed changes

LibreOffice Help – 6.3 / text/shared/guideFrench

Committed changes 6 months ago
<bookmark_value>text; overwriting or inserting</bookmark_value><bookmark_value>overwrite mode</bookmark_value><bookmark_value>insert mode for entering text</bookmark_value>
<bookmark_value>Texte; écrasement</bookmark_value><bookmark_value>Texte; ou insertion</bookmark_value><bookmark_value>Écraser, mode</bookmark_value><bookmark_value>Insertion, mode pour la saisie de texte</bookmark_value>
6 months ago
On the <emph>Device</emph> tab page, you can activate the special options for your printer. If your printer can only print in black and white, choose "grayscale" under <emph>Color</emph>, otherwise choose "color". If switching to grayscale leads to unfavorable results, you can also select "color" under <emph>Color</emph> and see how the printer or PostScript emulator applies it. Furthermore, on this tab page you can set the precision with which colors are described as well as the PostScript level.
Sur l'onglet <emph>Périphérique</emph>, activez les options spéciales de l'imprimante. Si votre imprimante imprime uniquement en noir et blanc, cochez, sous <emph>Couleur</emph>, "Niveaux de gris" au lieu de "Couleur". Si les résultats obtenus avec la conversion en niveaux de gris sont mauvais, vous pouvez aussi sélectionner "<emph>Couleur"</emph> et laisser l'imprimante ou l'émulateur PostScript effectuer la conversion. De plus, vous pouvez définir sur cet onglet la précision de description des couleurs, ainsi que le niveau PostScript.
6 months ago
User avatar None

Committed changes

LibreOffice Help – 6.3 / text/shared/guideFrench

Committed changes 6 months ago
In the <emph>Library</emph> list box, scroll down and open the "%PRODUCTNAME Macros" entry.
Dans la zone de liste <emph>Bibliothèque</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>"%PRODUCTNAME Macros</emph>".
6 months ago
In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the "%PRODUCTNAME Macros" entry.
Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>"Macros %PRODUCTNAME</emph>".
6 months ago
In the <emph>Category</emph> list box, scroll down and open the "%PRODUCTNAME Macros" entry.
Dans la zone de liste <emph>Catégorie</emph>, faites défiler les éléments vers le bas et ouvrez l'entrée <emph>"Macros %PRODUCTNAME</emph>".
6 months ago
On the <emph>Navigation</emph> toolbar, you first select the category, then click on one of the buttons, <emph>Previous Object</emph> or <emph>Next Object</emph>. The names of the buttons refer to the category, for example, the button "Next Object" is named "Next Page" or "Next Bookmark" according to the category.
Dans la barre d'outils <emph>Navigation</emph>, sélectionnez d'abord une catégorie, puis cliquez sur l'un de ces deux boutons : <emph>Objet précédent</emph> ou <emph>Objet suivant</emph>. Les noms des boutons se rapportent à la catégorie : par exemple, le bouton <emph>"Objet suivant</emph>" est appelé <emph>"Page suivante</emph> ou <emph>" ou "Repère de texte suivant</emph>" en fonction de la catégorie.
6 months ago
Click the <emph>Line</emph> icon <image id="img_id3144510" src="cmd/sc_formatline.png" width="0.222inch" height="0.222inch"><alt id="alt_id3144510">Icon</alt></image> to open the <emph>Line</emph> dialog.
Pour ouvrir la boîte de dialogue de <emph>Ligne</emph>, cCliquez sur l'icône <emph>Ligne</emph><image id="img_id3144510" src="cmd/sc_formatline.png" width="0.222inch" height="0.222inch"><alt id="alt_id3144510">Icône</alt></image>, pour ouvrir la boîte de dialogue <emph>Ligne</emph>.
6 months ago
On the <emph>Format</emph> tab you can define your own label formats, not covered by the predefined formats. To do this, select "User" from the <emph>Type</emph> list box. On the <emph>Options</emph> tab, you can specify whether all labels or only certain ones are to be created.
L'onglet <emph>Format</emph> vous permet de définir des formats d'étiquette que les formats prédéfinis ne proposent pas. Pour ce faire, sélectionnez <emph>"Utilisateur</emph>" dans la zone de liste <emph>Type</emph>. L'onglet <emph>Options</emph> permet d'indiquer si vous souhaitez créer toutes les étiquettes ou seulement certaines d'entre elles.
6 months ago
Browse all translation changes

Statistics

Percent Strings Words Chars
Total 2,804 40,247 334,216
Translated 100% 2,804 40,247 334,216
Needs editing 0% 0 0 0
Failing checks 3% 107 448 3,844

Last activity

Last change July 20, 2020, noon
Last author sophie

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity