Component Translated Untranslated Untranslated words Checks Suggestions Comments
auxiliary MPL-2.0
text/sbasic/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 96% 6 151 4 1
text/sbasic/python This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 85% 56 1,000 6
text/sbasic/shared This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 96% 176 2,412 248
text/sbasic/shared/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 2
text/sbasic/shared/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 4
text/sbasic/shared/03 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/scalc This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 2
text/scalc/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 4
text/scalc/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 86% 981 17,119 69
text/scalc/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/scalc/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 96% 6 298
text/scalc/05 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 96% 5 33
text/scalc/06 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/scalc/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 98% 25 696 4
text/schart This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/schart/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/schart/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/schart/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/schart/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/sdraw This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 2
text/sdraw/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/sdraw/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/sdraw/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/sdraw/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 86% 46 626 1
text/shared This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 2
text/shared/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 80% 308 4,514 22
text/shared/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 84% 848 13,185 87
text/shared/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 87% 272 7,343 22
text/shared/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 4
text/shared/05 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 99% 1 43
text/shared/06 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/07 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/autokorr This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/autopi This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 5
text/shared/explorer/database This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 95% 71 2,146 17
text/shared/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 87% 358 6,190 50
text/shared/help This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/menu This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/shared/optionen This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 89% 203 4,824 22
text/simpress This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/simpress/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/simpress/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 90% 95 914 16
text/simpress/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 12
text/simpress/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/simpress/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 79% 145 2,353 2
text/smath This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/smath/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/smath/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 88% 171 1,502 33
text/smath/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/smath/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/smath/06 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/smath/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
text/swriter This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 99% 3 125
text/swriter/00 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/swriter/01 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 95% 137 2,263 47
text/swriter/02 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 98% 8 72 3
text/swriter/04 This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 1
text/swriter/guide This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 96% 65 1,350 27
text/swriter/librelogo This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0 75% 81 1,980 5
text/swriter/menu This component is linked to the LibreOffice Help – 6.4/auxiliary repository. MPL-2.0
The "Default" entry selects the locale which name is reported by the operating system.
L'entrada «Per defecte» selecciona la configuració regional el nom de la qual informa el sistema operatiu.
3 days ago
The "Default" entry selects the language of the user interface for the operating system. If this language is not available in the %PRODUCTNAME installation, the language of the %PRODUCTNAME installation is the default language.
L'entrada "«Per defecte"» selecciona la llengua de la interfície d'usuari del sistema operatiu. Si aquesta llengua no està disponible a la instal·lació del %PRODUCTNAME, la llengua per defecte serà la de la instalació del %PRODUCTNAME.
3 days ago
<variable id="text_frame"><link href="text/swriter/guide/text_frame.xhp" name="Inserting, Editing, and Linking Frames">Inserting, Editing, and Linking Frames</link></variable>
<variable id="text_frame"><link href="text/swriter/guide/text_frame.xhp" name="Inserting, Editing, and Linking Frames">Inserint Editant i enllaçant fotogrames</link></variable>
4 days ago
<bookmark_value>frames; inserting/editing/linking</bookmark_value> <bookmark_value>editing;frames</bookmark_value> <bookmark_value>inserting;frames</bookmark_value> <bookmark_value>resizing;frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>scaling; frames, by mouse</bookmark_value> <bookmark_value>links;frames</bookmark_value> <bookmark_value>text flow; from frame to frame</bookmark_value> <bookmark_value>frames; linking</bookmark_value> <bookmark_value>printing;hiding frames from printing</bookmark_value>
<bookmark_value>Fotogrames; inserció/edició/enllaçament</bookmark_value><bookmark_value>edició;frames</bookmark_value><bookmark_value>inserció;frames</bookmark_value><bookmark_value>redimensionament;frames per ratolí</bookmark_value><bookmark_value>escalat; fotogrames per ratolí</bookmark_value><bookmark_value>enllaços;frames</bookmark_value><bookmark_value> fotogrames; enllaçant</bookmark_value><bookmark_value>impressió;fixació de fotogrames per imprimir</bookmark_value>
4 days ago
In the <item type="menuitem">Find</item> box, type the search term and the regular expression(s) that you want to use in your search.
Al quadre <item type="menuitem">Cerca</item> escriviu el terme de cerca i les expressions regulars que voleu utilitzar en la cerca.
4 days ago
<bookmark_value>wildcards, see regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>searching; with regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>regular expressions;searching</bookmark_value><bookmark_value>examples for regular expressions</bookmark_value><bookmark_value>characters;finding all</bookmark_value><bookmark_value>invisible characters;finding</bookmark_value><bookmark_value>paragraph marks;searching</bookmark_value>
<bookmark_value>Comodins;vegeu expressions regulars</bookmark_value><bookmark_value>cerca; amb expressions regulars</bookmark_value><bookmark_value>expressions regulars;cerca exemples</bookmark_value><bookmark_value>per expressions regulars caràcters</bookmark_value><bookmark_value>;cerca tots els caràcters invisibles</bookmark_value><bookmark_value>;cerca les marques de paràgraf;cerca</bookmark_value>
4 days ago
To insert a tab between the number or bullet and the paragraph text, click at the beginning of the paragraph, and then press <switchinline select="sys"><caseinline select="MAC"><keycode>Command</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode>+Tab</keycode>.
Per inserir una pestanya entre el número o la bala i el text del paràgraf feu clic al començament del paràgraf i premeu <switchinline select="sys"><caseinline select="MAC"><keycode>Ordre</keycode></caseinline><defaultinline><keycode>Ctrl</keycode></defaultinline></switchinline><keycode> +Tab</keycode>.
5 days ago
<variable id="insert_tab_innumbering"><link href="text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp" name="Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists">Changing the Chapter Level of Numbered and Bulleted Lists</link></variable>
<variable id="insert_tab_innumbering"><link href="text/swriter/guide/insert_tab_innumbering.xhp" name="Changing the Outline Level of Numbered and Bulleted Lists">que canvia el nivell de capítol de llistes numerades i amb pics</link></variable>
5 days ago
<bookmark_value>tab stops; inserting in lists</bookmark_value><bookmark_value>numbering; changing the level of</bookmark_value><bookmark_value>lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>levels;changing chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>bullet lists;changing levels</bookmark_value><bookmark_value>lowering chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>rising chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>changing;chapter levels</bookmark_value><bookmark_value>promote level;in lists</bookmark_value><bookmark_value>demote level;in lists</bookmark_value>
<bookmark_value>tabulacions; inserció en llistes numeració</bookmark_value><bookmark_value>; canvi del nivell de llistes</bookmark_value><bookmark_value>;canviar nivells</bookmark_value><bookmark_value>;canviar nivells de capítols llistes</bookmark_value><bookmark_value>llistes de pics;canviar nivells</bookmark_value><bookmark_value>baixar nivells de capítols</bookmark_value><bookmark_value> canvis de capítols;nivells de capítols</bookmark_value><bookmark_value>promoció de nivell;en llistes nivell de degradat</bookmark_value>
5 days ago
If you want to insert text before a table that is at the top of a page, click in the first cell of the table, in front of any contents of that cell, and then press <item type="keycode">Enter</item> or <switchinline select="sys"><caseinline select="MAC"><item type="keycode">Option</item></caseinline><defaultinline><item type="keycode">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type="keycode">+Enter</item>.
Si voleu inserir text davant d'una taula que està a la part superior d'una pàgina feu clic a la primera cel·la de la taula davant de qualsevol contingut d'aquesta cel·la i premeu <item type="keycode">Retorn</item> o <switchinline select="sys"><caseinline select="MAC"> <item type="keycode">Opció</item></caseinline><defaultinline> <item type="keycode">Alt</item></defaultinline></switchinline><item type="keycode">+Intro</item>.
5 days ago
Browse all language changes

Daily activity

Daily activity

Weekly activity

Weekly activity